飘墨诗社

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 190|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

周邦彦,品令译文

[复制链接]

527

金钱

0

贡献

0

威望

中级会员

Rank: 3

积分
602
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2023-5-24 21:41:21 来自手机 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
周邦彦的《品令.商调梅花》
夜阑人静。月痕寄、梅梢疏影。帘外曲角阑干近。旧携手处,花雾寒成阵。 
应是不禁愁与恨。纵相逢难问。黛眉曾把春山印。后期无定。肠断香销尽。

译文:夜深人静,四周很安静,只有月光能寄托我的思念之情!梅花已凋零枝条的影子在月色中摇曳,珠帘外的阑干拐角处离我很近,那是我们曾经相约的地方,可是如今你的踪迹难觅,一阵花雾般的寒气袭来,不禁勾起我满怀的愁怨。你这样离我而去,即使再相逢也回不到从前了,你那俊秀的轮廓已经像春山一样永远印在了我的心里,怎奈何后会无期,你就像梅花飘落一样香消玉殒,怎不让我肝肠寸断,泪洒衣襟!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|服务支持:DZ动力|飘墨诗词论坛  

GMT+8, 2024-5-2 07:21 , Processed in 0.340824 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表